state fund logo
Customer Support
888-STATEFUND (888-782-8338)
State Fund is the largest provider of workers’ compensation insurance in California. State Fund plays a stabilizing role in California’s economy by maintaining an open door policy, ensuring all employers have a strong and stable option for their workers’ compensation needs.

Instaladores de Puertas de Garajes

Los instaladores de puertas de garajes con frecuencia trabajan solos para desmontar puertas viejas, instalar puertas nuevas y cablear operadores eléctricos automáticos. Los diferentes pasos y herramientas necesarias para esas tareas exigen prestar atención a la seguridad.

Use sus gafas protectoras para protegerse los ojos contra desperdicios que caen o vuelan. Los guantes de trabajo le ofrecen un buen agarre de la puerta a la vez que lo protegen contra bordes filosos en el metal. Los overoles le protegen el cuerpo contra cortaduras o raspones accidentales. Las botas de trabajo le protegen los pies contra herramientas o materiales que puedan caerse a la vez que le dan buena tracción al subir las escaleras.

Cuente con las herramientas apropiadas antes de llegar al sitio de trabajo. Los martillos, desarmadores y alicates de presión (vise grips) deben ser fuertes y estar en buenas condiciones de funcionamiento. Los taladros a pilas, etc., deben estar totalmente cargados. Si estará usando herramientas eléctricas, traiga cables de extensión largos para uso a la intemperie o en interiores, con enchufe de tierra.

Antes de desarmar una puerta vieja, evalúe su condición desde adentro y afuera, incluyendo la estructura, los rieles y los resortes. Tenga cuidado al eliminar la tensión de los resortes, un rebote inesperado puede ocasionar lesiones graves. Desconecte la puerta de los rieles, pero asegúrela con una abrazadera o mordaza.

Las puertas viejas pueden ser voluminosas y pesadas, por lo que debe considerar una cuerda y/o polea para bajarla. No trate de mover una puerta grande por sí solo; el peso y la forma voluminosa pueden ocasionar esguinces o torceduras. Con una sierra se puede cortar la puerta en pedazos más pequeños para poder transportarla con más facilidad. Si la puerta vieja tiene paneles, desarme los paneles uno por uno para reducir la carga que tiene que llevar en cada viaje. Levante el peso con las piernas mientras mantiene la espalda recta y la cabeza hacia adelante.

Cuando instale el sistema de rieles y su herraje, evite alcanzar muy lejos hacia arriba; use una escalera o banquillo. No se pare en los últimos dos peldaños y acerque la escalera a su trabajo. Nunca se incline hacia un lado estando en una escalera de mano. Asegúrese de que el peso suyo más el de sus herramientas y materiales no exceda la capacidad nominal de la escalera.

Para instalar el herraje de los paneles, use un caballete para aserrar para colocar el trabajo a una altura cómoda. Estar arrodillado y/o doblar la cintura para alcanzar el piso puede ocasionar esguinces y torceduras. Al colocar la puerta en los rieles, enganche bien los paneles de un lado primero, asegurándose de que no se puedan caer al subir la puerta.

Enrollar los resortes puede ser muy peligroso. Use sólo las barras correctas para enrollar los resortes. Nunca use alicates de presión, llaves para tuberías, extensiones para llaves de cubo, desarmadores, varillas de acero para refuerzo de concreto ni otras herramientas. No toque ningún tornillo de los resortes sin que esté instalado el garrote. Nunca se pare enfrente de los resortes al enrollarlos. Párese sobre una escalera hacia un lado, de manera que si la barra se suelta, o si se rompe una fundición, el resorte al desenrollarse no lo golpee con la barra.

Use una escalera para instalar el abridor automático y sus abrazaderas al techo. Con frecuencia los choques eléctricos hacen caer a personas de las escaleras. Asegúrese de que la electricidad esté desconectada antes de conectar una toma de corriente o conectar el abridor directamente al suministro eléctrico.


The above evaluations and/or recommendations are for general guidance only and should not be relied upon for legal compliance purposes. They are based solely on the information provided to us and relate only to those conditions specifically discussed. We do not make any warranty, expressed or implied, that your workplace is safe or healthful or that it complies with all laws, regulations or standards.

Copyright © 2000-2014 State Compensation Insurance Fund
Legal Notice and California Privacy Policy
State Compensation Insurance Fund Logo Safety Meeting Topics (Bilingual)

Instaladores de Puertas de Garajes

Los instaladores de puertas de garajes con frecuencia trabajan solos para desmontar puertas viejas, instalar puertas nuevas y cablear operadores eléctricos automáticos. Los diferentes pasos y herramientas necesarias para esas tareas exigen prestar atención a la seguridad.

Use sus gafas protectoras para protegerse los ojos contra desperdicios que caen o vuelan. Los guantes de trabajo le ofrecen un buen agarre de la puerta a la vez que lo protegen contra bordes filosos en el metal. Los overoles le protegen el cuerpo contra cortaduras o raspones accidentales. Las botas de trabajo le protegen los pies contra herramientas o materiales que puedan caerse a la vez que le dan buena tracción al subir las escaleras.

Cuente con las herramientas apropiadas antes de llegar al sitio de trabajo. Los martillos, desarmadores y alicates de presión (vise grips) deben ser fuertes y estar en buenas condiciones de funcionamiento. Los taladros a pilas, etc., deben estar totalmente cargados. Si estará usando herramientas eléctricas, traiga cables de extensión largos para uso a la intemperie o en interiores, con enchufe de tierra.

Antes de desarmar una puerta vieja, evalúe su condición desde adentro y afuera, incluyendo la estructura, los rieles y los resortes. Tenga cuidado al eliminar la tensión de los resortes, un rebote inesperado puede ocasionar lesiones graves. Desconecte la puerta de los rieles, pero asegúrela con una abrazadera o mordaza.

Las puertas viejas pueden ser voluminosas y pesadas, por lo que debe considerar una cuerda y/o polea para bajarla. No trate de mover una puerta grande por sí solo; el peso y la forma voluminosa pueden ocasionar esguinces o torceduras. Con una sierra se puede cortar la puerta en pedazos más pequeños para poder transportarla con más facilidad. Si la puerta vieja tiene paneles, desarme los paneles uno por uno para reducir la carga que tiene que llevar en cada viaje. Levante el peso con las piernas mientras mantiene la espalda recta y la cabeza hacia adelante.

Cuando instale el sistema de rieles y su herraje, evite alcanzar muy lejos hacia arriba; use una escalera o banquillo. No se pare en los últimos dos peldaños y acerque la escalera a su trabajo. Nunca se incline hacia un lado estando en una escalera de mano. Asegúrese de que el peso suyo más el de sus herramientas y materiales no exceda la capacidad nominal de la escalera.

Para instalar el herraje de los paneles, use un caballete para aserrar para colocar el trabajo a una altura cómoda. Estar arrodillado y/o doblar la cintura para alcanzar el piso puede ocasionar esguinces y torceduras. Al colocar la puerta en los rieles, enganche bien los paneles de un lado primero, asegurándose de que no se puedan caer al subir la puerta.

Enrollar los resortes puede ser muy peligroso. Use sólo las barras correctas para enrollar los resortes. Nunca use alicates de presión, llaves para tuberías, extensiones para llaves de cubo, desarmadores, varillas de acero para refuerzo de concreto ni otras herramientas. No toque ningún tornillo de los resortes sin que esté instalado el garrote. Nunca se pare enfrente de los resortes al enrollarlos. Párese sobre una escalera hacia un lado, de manera que si la barra se suelta, o si se rompe una fundición, el resorte al desenrollarse no lo golpee con la barra.

Use una escalera para instalar el abridor automático y sus abrazaderas al techo. Con frecuencia los choques eléctricos hacen caer a personas de las escaleras. Asegúrese de que la electricidad esté desconectada antes de conectar una toma de corriente o conectar el abridor directamente al suministro eléctrico.


The above evaluations and/or recommendations are for general guidance only and should not be relied upon for legal compliance purposes. They are based solely on the information provided to us and relate only to those conditions specifically discussed. We do not make any warranty, expressed or implied, that your workplace is safe or healthful or that it complies with all laws, regulations or standards.

Copyright © 2000-2019 State Compensation Insurance Fund


 

Supervisor's Signature:  
Date:  
Location:  
Meeting Attended By: